咨询热线 400 6961 622
AIAIG 首页 /文章详情
频道索引

更多资讯,关注我们

柬埔寨文字的发展及特点

4 1 9 
发布人:admin   2019.12.11 13:16

柬埔寨主要民族是高棉族,所以柬埔寨语实际上是指绝大多数柬埔寨人讲的高棉语。

 

柬埔寨语属于南亚语系的孟—高棉语支。其文字十分古老,它是根据南印度婆罗迷文创造的。在后来的漫长岁月里,柬埔寨文字先后经过10次大的变化,演变成今天的文字。柬埔寨语言文字发展大致经历了三个大的阶段:公元7—12世纪是古柬埔寨文阶段;公元12—17世纪是中世纪柬埔寨文阶段;17世纪以后是现代柬埔寨文阶段。

柬埔寨文字的发展及特点

 

最近50多年,柬埔寨政治、经济发生多次变动,柬埔寨文字和语言也相应发生了一些变化。由于早期柬埔寨在宗教和文化方面受到印度宗教、文化的深刻影响,所以柬埔寨语中大量使用了巴利文,政治、经济词汇中使用的尤其多。因为巴利文词汇像英语那样有词根、前缀、后缀,具有极强的构词功能,可以从一个词根派生出大量新词汇。

 

精通巴利文并非一件容易的事情,要受过很好的教育才行,所以在1970年之前,它一直是属于知识分子和达官贵人的语言,当时一个掌握了比较多的巴利文词汇的人,被看作肚子里有墨水。

柬埔寨文字的发展及特点

 

到底柬埔寨语应当向什么方向发展,早在60年就在学术界展开了争论。一派主张柬埔寨语言继续向平民化方向发展,但问题是,纯柬埔寨语词汇相对贫乏,且词汇派生性差,在科技文化发展日新月异的形势下,柬埔寨语只能采取解释性的构词方法,文字臃长,词义不确切。为了解决这个难题,不得不将大量法语词汇直接搬用,搀杂使用。

柬埔寨文字的发展及特点

 

另一派则主张利用巴利文和梵文的强大构词和派生能力,按照其固有的构词法则,构筑新词汇。一些著名学者提出了系统的构词理论,政府也支持更多地使用巴利文,为此专门成立了新词汇委员会,定期公布各门类自然科学和社会科学的词汇,以替代法文词汇。到70年这种新思潮成为主流,大大丰富了柬埔寨语的词汇,但它没有能得到推广,基本上还是在校园的小圈子里,不能为广大群众所使用。

柬埔寨文字的发展及特点

 

1975年民主柬埔寨时期,柬埔寨语言也被红色革命的浪潮所摧残,语言必须为工农兵服务,除了极左的政治词汇有发展外,柬埔寨语汇遭空前扼杀,词汇单调贫乏。巴利文词汇被涂上贵族阶级色彩而遭到禁止。

柬埔寨文字的发展及特点

 

一直到1979年之后,特别是在1991年之后,柬埔寨语言才获得了空前发展,展现出勃勃生机。现在大量巴利文专业词汇已经成为人们熟悉的语言,不论是政府部门还是银行、保险、司法等行业,都在文件中大量使用巴利文词汇。但是,科技的发展有时也让柬埔寨语跟不上步伐,柬埔寨语中还在使用外来语,并且已经成为柬埔寨语言的一个部分。一些学者在继续创造新的巴利文词汇,报刊、电台等大众媒体,则大胆地将这些新出现的词汇加以利用,推动着柬埔寨语的发展。

柬埔寨文字的发展及特点

 

柬埔寨语的特点

柬埔寨文字是拼音文字,有33个辅音和24个元音。拼音规则相当复杂。学习者一旦掌握了其规则,也就成功了一半。在拼音这一点上,要比英语、法语来的困难。但是在语法上,则相对比较简单,它与汉语一样,动词没有词形变化,无须随发生动作时间的不同而进行变化。

 

它的另外一个有趣特点是形容词放在名词后面,而不是前面。这一点和法语一样。比如红苹果,在柬埔寨语中是“苹果红”等等。柬埔寨文在书写的时候,基本没有标点符号,通常只使用句号、问号和惊叹号,没有逗号、顿号等,有些像中国的古汉语,阅读要有断句的功夫才行。柬埔寨语十分强调词汇使用的选择要看讲话对象。不同年龄和地位的人,需要用不同的表达方式和用词。在宫廷甚至还形成了所谓“王族语言”,对国王和僧侣都要使用这种语言。实际上,所谓王族语言只不过是巴利文和梵文而已。仅一个吃饭的“吃”字,就可以有6、7种说法,以表示礼貌。现在柬埔寨人还是注意看人讲话,只是没有像从前那样严格。

 

柬埔寨尽管不大,但是在语音上并不统一。金边口音被确认是柬埔寨的“普通话”,电台电视广播以金边口音为准。它与马德望为中心的西部方言区,以及临近越南的东部方言区,构成了柬埔寨语的主要语音板块。

柬埔寨文字的发展及特点

 

柬埔寨其他语言

柬埔寨是一个多民族国家,除了使用高棉语,还使用其他语言。从语系上看,华人、缅甸人、泰人讲的语言属于汉藏语系;占族人、马来人使用的语言属于南岛语系。越南语大致可以归入南亚语系。华人在金边旅行不会感到十分困难,因为在大街两旁的商店、旅馆、饭店、学校的招牌大都有华文,辨认十分方便,和当地华人交谈一般可以使用普通话,如果会潮洲话、广东话、福建话,就更为方便。

 

现在柬埔寨使用英语比较广泛,各种英语学校很多。政府官员不少也能讲英语,普通百姓则较生疏。在上了年纪的官员和教师中,会讲法语的不少。1970年之前,法语是政府工作语言。1970年政变之后,随着美国的卷入和长期战争,英语逐步取代法语。1991年之后,这种趋势继续得到加强。为了恢复和保持法语在柬埔寨的地位,法国在提供文化援助的时候,往往将使用法语教学作为先决条件之一。